留言須知:姓名和Email為必填,但是Email並不會顯示在網站上以避免垃圾郵件的攻擊。可使用部分的HTML語法。 留言時按enter空行,系統會自動轉換斷行。 舊站留言版記錄(為PDF檔案格式,可免費下載Adobe Reader安裝至電腦後閱讀)。陳真 | 2009.09.29 18:54 | #
雖然不是藝術家,但我也去簽了名,還留了一個fuck america 的評論. 陳真 =============== 【聯合報╱編譯莊蕙嘉/報導】 2009.09.29 04:16 am 名導演羅曼波蘭斯基(Roman Polanski)26日因30多年前性侵未成年少女案在瑞士被捕,歐洲政府首長和藝文圈人士震驚且憤怒,波蘭和法國要求瑞士立刻讓他交保,並敦促美國特赦他,案件升高為國際爭端。 波、法兩國外長席科斯基與庫希內,已聯名致函美國國務卿希拉蕊‧柯林頓,請她要求總統歐巴馬特赦波蘭斯基。波蘭斯基原籍波蘭,目前已取得法國籍並定居法國。 波蘭斯基也透過律師要求瑞士讓他交保,並表明拒絕被引渡到美國。美國可在兩個月內提出引渡他的要求,雙方可能在瑞士法院進行數個月訴訟。 正和波蘭斯基合作拍片的英國作家哈里斯對波蘭斯基被捕感到驚訝,他表示「波蘭斯基在瑞士有一棟房子,我過去一兩年間曾到那裡跟他一起工作兩三次」。律師也證實今年稍早波蘭斯基在瑞士渡假聖地古斯塔德住了幾個月,沒想到這次會在瑞士被捕。 瑞士司法部發言人包默說,瑞士對來自法國的旅客很少查驗護照,因此過去並不知道波蘭斯基曾入境,這次他的行程被警方得知,因此將他逮捕。 最近美國正在調查透過瑞士銀行帳戶逃稅的美國富豪,兩國鬧得很不愉快,外界傳聞瑞士此際逮捕波蘭斯基是為了和美國重建關係。但包默斷然否認此說。 波蘭斯基的演員妻子艾曼紐辛納和好萊塢演員哈里遜福特呼籲藝人連署,要求立即釋放波蘭斯基,據稱義大利演員莫妮卡‧貝魯琪和香港導演王家衛也簽了請願書。 【2009/09/29 聯合報】 (AFP) – 4 hours ago Michael Mann, Wim Wenders and Pedro Almodovar were among more than 70 film industry figures who signed a petition in protest at the detention of the Polish-French director on Saturday in Zurich. "We demand the immediate release of Roman Polanski," urged the petition, which was coordinated from France by the SACD, an organisation which represents performance and visual artists. "Film-makers in France, in Europe, in the United States and around the world are dismayed by this decision," the petition said, adding the arrest came as "astonishing news" to the SACD. "It seems inadmissible to them that an international cultural event, paying homage to one of the greatest contemporary film-makers, is used by police to apprehend him." Names were piling up on the petition late Monday, and included directors Julian Schnabel, Alejandro Gonzalez Inarritu, Walter Salles and actress Tilda Swinton. Polanski, who directed "Rosemary's Baby", "Chinatown" and "The Pianist", was detained as he arrived to receive a lifetime achievement award at the Zurich film festival. The five members of the film festival jury said Monday that the event "had been exploited in an unfair fashion". Posters were stuck on the cinema where Polanski had been due to receive his award, declaring "Free Polanski" and "No extradition". The director pleaded guilty three decades ago to having se-x with a 13-year-old girl. His lawyer said Monday he had refused to be extradited from Switzerland to the United States. The 76-year-old fled the US in 1978 before sentencing on a charge in the underage se-x case. He has never returned, even missing the Oscar award for "The Pianist" in 2003. France's Society of Film Directors also voiced concern the arrest "could have disastrous consequences for freedom of expression across the world". Polish film-makers called on their government to act and prevent a "judicial lynching". Some 100 Swiss artists and intellectuals signed a petition demanding the release of Polanski, while papers in the country lamented that a "trap" had been laid there for the director. The film industry's outrage was echoed by the international community with France and Poland criticising the arrest. French Foreign Minister Bernard Kouchner said he was working with his Polish counterpart Radek Sikorski to help Polanski and that they had jointly written to US Secretary of State Hillary Clinton to ask for the charges to be dropped. "This affair is frankly a bit sinister. Here is a man of such talent, recognized worldwide, recognised especially in the country where he was arrested. This is not nice at all," Kouchner told France-Inter radio. French Culture Minister Frederic Mitterrand has called the arrest of the film-maker, who lives in Paris, "absolutely horrifying". Copyright © 2009 AFP. ============== Europe News Sep 28, 2009, 8:12 GMT Paris - Actors and film directors from around the world have put their names to a petition denouncing the arrest of director Roman Polanski in Switzerland and demanding that he be freed, French media reported Monday. The artists who joined the demand for Polanski's 'immediate release' from a Zurich jail include actresses Fanny Ardant and Monica Bellucci, directors Ettore Scola, Wong Kar-wai and Costa-Gavras and the president of the Cannes film festival, Gilles Jacob. A number of film associations, including the Cannes festival, also threw their official support behind the demand. In addition, newly elected UNESCO director-general Irina Bokova told French TV5 that the arrest of the 76-year-old Polanski under a 31-year-old US arrest warrant on charges of se-x abuse was 'shocking.' French Culture Minister Frederic Mitterand called the arrest 'absolutely appalling.' 'We know the conditions under which (the arrest) took place. And as there is an America that is generous and which we love, there is also this America that frightens us, and it is this America that has now shown us its face,' Mitterand told Europe 1 radio. Polanski's French attorney, Herve Temime, told the daily Le Figaro that he would demand Polanski's release. 'It appears that there is a problem of a statute of limitations in a case in which... the supposed victim of the crime withdrew her complaint long ago,' he said. The woman Polanski is accused of se-xually abusing in 1977, when she was 13, long ago publicly forgave Polanski. 陳真 | 2009.09.29 04:06 | #
法國媒體為波蘭斯基鳴不平 "強姦案"是陰謀? 2009-09-28 15:29:27 來源:國際線上專稿 編輯:朱冀湘 殺害導演波蘭斯基妻子的兇手因腦癌死在監獄中(圖) 國際線上專稿:據美聯社和英國《泰晤士報》9月28日綜合報道,著名導演羅曼·波蘭斯基因被控于1977年犯下的幼女強姦罪,近日在瑞士蘇黎世機場被捕,並即將被引渡至美國。一些美國民眾及美國媒體將波蘭斯基定性為性虐狂,而法國媒體卻爭相為波蘭斯基鳴不平,稱他是一位遭受不公平待遇的英雄。 “強姦案”是一樁陰謀? 波蘭斯基被捕的原因是被控于1977年與13歲女孩薩曼塔·蓋默發生不正當性關係,後逃離美國。法國媒體認為,波蘭斯基強姦案可能是一起陰謀,因為薩曼塔的母親蘇珊·蓋麗一直希望女兒成為影星,於是將薩曼塔推入了波蘭斯基的懷抱。 此案的另外一個焦點人物是已故高等法院法官勞倫斯·裏特班德(1993年去世)。法國媒體譴責他不守諾言,犯下一系列程序錯誤,借波蘭斯基的名聲為自己賺取名望。 法國諸多評論員認為,波蘭斯基的罪名只是沒有分清性解放的界限。由於波蘭斯基擁有法國護照,他不應被引渡至美國受審。法國媒體及民眾認為波蘭斯基是一位遭受美國不公平的司法待遇的英雄。 被捕是一種解脫 但對於波蘭斯基來說,被捕可能讓他重新得回失去的一件東西:自由。1978年波蘭斯基由美國逃往法國後,逃犯身份一背就是30多年。而他只能在法國和波蘭兩地從事電影拍攝工作。如果此次被判刑,服刑結束後,他便可以自由地在世界各地旅行。波蘭斯基的辯護律師史蒂夫·克羅恩說:“多年來,波蘭斯基一直提心吊膽地生活,突然被捕對他而言也許是個好消息。” 據悉,波蘭斯基起初被控六項重罪,面臨終身監禁的刑罰。後來他簽訂了認罪協議,不過依然面臨著最高達50年的有期徒刑。但是現在,波蘭斯基的案件已經提升到國際高度,瑞士、法國、波蘭以及美國都牽涉其中,錯綜複雜的情況讓引渡及受審變得更加複雜。(沈姝華) ============== 波蘭斯基2005年時在巴黎出席一項紀念猶太人浩劫的紀念會上的留影。(圖/達志影像/美聯社) 記者朱錦華/綜合報導 以《戰地琴人》贏得奧斯卡最佳影片、最佳男主角等多項大獎的名導演羅曼波蘭斯基,因為30多年前一宗對未成年少女性侵案仍遭美國通緝,上周末(26日)前往瑞士蘇黎世影展準備接受「終身成就獎」時,在機場被捕。 美國正著手引渡工作,但這可能要花上好幾周、甚至好幾個月時間。由於現年76歲的波蘭斯基是飲譽影壇的知名人士,他的被捕已演變成國際事件,也會讓引渡工件變得更加困難。 目前法國與波蘭兩國都已聯名向瑞士及美國求情,請求他們釋放波蘭斯基。法國外長庫希納更請求美國國務卿希拉蕊給予波蘭斯基特赦。 不過也有法律界人士認為,波蘭斯基返美受審,反而是一勞永逸,徹底解決他這個畢生惡夢的最好方法。 刑事案件律師克隆說:「我想他終有一天還是要出庭的。如果他勇敢面對此案,很有機會獲得撤銷控罪,或是減輕刑期。」 上述案件發生在1977年。波蘭斯基被控在影星傑克尼柯遜位於穆荷蘭大道的家中,跟一名13歲女孩發生關係。他被控六項罪名,最重可能被判無期徒刑。 後來經過認罪協商,1978年時他本已認罪。但後來得知刑期會比原來協商的長得多,他懼怕之下,在此案宣判前夕逃離美國。居住在跟美國沒有引渡條例的法國長達30多年。他甚至不敢去英國拍片,生怕會被引渡回美國。未料這趟在瑞士還是「栽」了。 不久前,HBO推出一部名為「波蘭斯基:亡命天涯的導演」的紀錄片。影片顯示,主審此案的法官與檢方涉嫌勾串。波蘭斯基的代表律師後來指控,上述兩人所作的不當行為,扭曲了整個司法過程。因此基於司法正義,應該撤銷對波蘭斯基的控罪。 波蘭斯基去年曾爭取美國法院駁回這個案子。洛杉磯法院今年1月21日就此案舉行聽証會。但波蘭斯基怕被逮,並未出庭,因此法官拒絕他的要求。 陳真 | 2009.09.29 03:35 | #
流亡導演被捕 羅曼波蘭斯基一生動盪 更新日期:2009/09/28 22:25 (中央社台北28日綜合外電報導)被視為當代最佳導演之一的羅曼波蘭斯基(Roman Polanski),曾以電影「戰地琴人」(The Pianist)勇奪奧斯卡金像獎,並以「失嬰記」(Rosemary's Baby)、「黛絲姑娘」(Tess )獲得奧斯卡提名。而他的動盪人生可能也同樣出名。 「美國有線電視新聞網」(CNN)報導,波蘭斯基26日因遭美國通緝在瑞士被捕,起因為數30多年前的性侵案控訴。他從1972年以來長居法國,不敢回到美國。76歲的波蘭斯基在2003年以「戰地琴人」贏得奧斯卡最佳導演獎時,但未親自領獎。 蘇黎世影展(Zurich Film Festival)單位說,波蘭斯基是在從法國前往瑞士,準備到影展接受終生成就獎時遭瑞士當局逮捕。 他目前處於臨時拘留,可能將被引渡至美國,美方於1978年對波蘭斯基發出逮捕令。 波蘭斯基1977年在法庭上認罪,坦承與未成年少女發生非法性行為,性關係對象是當時13歲的女孩蓋默(Samantha Geimer)。但他在被判刑前逃離美國。 波蘭斯基被控在演員傑克尼柯遜(Jack Nicholson)家中為蓋默拍攝照片時,提供她香檳和安眠酮鎮定劑,並從事包括性關係等多種性行為。當時他43歲。 當時在家的傑克尼柯遜演員女友安傑莉卡休士頓(Anjelica Huston)說:「她看起來是那種年紀可能達到25歲的小妞,一點都不像13歲、怯生生的小孩子。」 她並說,波蘭斯基不像是會對年輕女孩伸出魔爪的男人。「我不認為他是壞人,我覺得他是不快樂的人。」 波蘭斯基1933年生於巴黎,父母是波蘭猶太人。他3歲時與家人返回父親祖國波蘭,定居克拉科夫(Krakow)。納粹入侵後,他的父母被送入集中營:父親在戰爭中喪生,母親死於德國奧斯威辛(Auschwitz)的毒氣室。 波蘭斯基在飽受戰爭蹂躪的波蘭長大,從電影得到慰藉,並參與電台戲劇、舞台劇和電影演出。 1962年,他執導個人首部電影長片「水中刀」(Knife in the water),影片在波蘭未獲注意,但在西方反應熱烈,贏得奧斯卡最佳外語影片提名。 他之後移居英格蘭,與美國女演員莎朗蒂(SharonTate)合拍恐怖嘲諷片「天師捉妖」(Dance with theVampires),兩人並於1968年結婚。 波蘭斯基在轉移陣地到好萊塢後,達到個人顛峰:拜關鍵商業熱門影片「失嬰記」所賜,他成為最熱門導演之一;他同時也抱得美人歸,與莎朗蒂成婚。 然而滿懷希望期在1969年告終,當時懷有8個月身孕的莎朗蒂被連續殺人犯曼森(Charles Manson)的追隨者殺害。 包括莎朗蒂等5人在1969年8月9日午夜過後,死於可以俯瞰加州班乃狄克峽谷(Benedict Canyon)的一棟別墅。 根據曼森和「曼森家族」殺人案檢察官巴格魯斯(Vincent Bugliosi),莎朗蒂曾懇求饒命,卻徒勞無功,她說她想活著生下小孩。 根據時代雜誌(Time),波蘭斯基在妻子死後頭幾年縱慾狂歡,與他共度的女子年紀越來越輕,包括15歲的娜塔莎金斯基(Nastassja Kinski)。(譯者:中央社蔡和穎)980928 陳真 | 2009.09.28 20:19 | #
「我很驚訝這件事在這個時候發生,我無法理解此事背後的理由。」 陳真 波蘭斯基因30年前舊案被捕 歐洲各界震驚 更新日期:2009/09/28 11:05 蔡佳敏 (法新社巴黎27日電) 曾獲奧斯卡獎肯定的名導演波蘭斯基(Roman Polanski),今天因30年前的性侵兒童指控在瑞士被捕後,各國政府部長、電影導演、作家和知識份子紛紛表達他們的震驚和憤怒。 法國文化部長密特朗(Frederic Mitterrand)對於定居法國的波蘭斯基被補一事,表示譴責,並表示他已與總統沙柯吉(Nicolas Sarkozy)討論此事。 聲明指出,沙柯吉「極關注這件事的發展,並跟大家一樣希望… 此事能盡快獲得解決」。 在華沙,當波蘭總統卡臣斯基(Lech Kaczynski)被問到關於此案的問題時,他表示,他很「驚訝」,也想與美國官員商量此案,但他補充表示,美國人「非常難纏」。 奧斯卡榮譽獎座得主安傑瓦依達(Andrzej Wajda)連同其他波蘭導演,致函波蘭政府,呼籲提供波蘭斯基官方協助,並表示他面臨著「司法私刑」。 波蘭斯基正在準備把英國作家哈瑞斯(RobertHarris)政治驚悚小說「鬼魅」(The Ghost,暫譯)搬上大銀幕。哈瑞斯告訴英國「天空電視新聞網」(SkyNews),他對此事感到驚訝。。 「這張逮捕令已有31年歷史,此外,波蘭斯基在瑞士有一棟房子。我過去一兩年間曾到那裡跟他一起工作兩三次。」 「我很驚訝這件事在這個時候發生,我無法理解此事背後的理由。」(譯者:中央社蔡佳敏) 陳真 | 2009.09.28 02:45 | #
我太喜歡波蘭斯基,世界上很少有這麼善良的人了. 可惜他這部新片可能拍不成. 陳真 http://ent.huash.com 2007年11月12日 英國前任首相托尼·布萊爾(資料圖片) 羅曼-波蘭斯基表示,他將執導一部改編自恐怖小說的影片,它講述了一位英國前首相的故事。有傳聞說,這部戲的男主角的原型是托尼·布萊爾。 這部影片將改編自羅伯特-哈裏斯的小說《幽靈》。在這部小說中的英國首相蘭-亞當面對一項戰爭罪犯指控的威脅,雇用別人寫了他的自傳。據稱,蘭的現實原型是布萊爾。小說《幽靈》於10月出版時,布萊爾立即成爲英國媒體炮轟的物件。記者說,他最近簽署了一份關於撰寫自傳的合同,另外他是“反恐戰爭”的重要支持者。 哈裏斯的最有名著作是《祖國》。他以前是英國的政治記者,和布萊爾是朋友,但幾年前對這位英國首相非常失望。波蘭斯基2003年憑藉影片《鋼琴家》榮獲奧斯卡最佳導演獎。 他在聲明中說:“一直以來我都想導演一部政治恐怖小說,而《幽靈》再合適不過了。”波蘭斯基是法國人,將同哈裏斯擔任編劇。這部影片明年開拍。 影片的拍攝可能遇到一些苦難。該小說的故事發生在美國馬撒葡萄園島,但波蘭斯基從1977年棄保潛逃以來就再也沒有去過美國。當時,他被指控同一個13歲女孩發生性關係。 陳真 | 2009.09.28 02:05 | #
底下是我 2003年 4月 5 號登在巴勒網的前身--紀念若雪不鏽鋼網頁的文章 "我為你狂" 之節錄. 我對波蘭斯基的感覺可以用文章中我所翻譯的 Anja 那篇短文來表達. ================== 人的確有兩種,對法官來講,一種有前科,一種沒有前科;對我來講,一種老實,一種不老實。老實人即便是說謊也充滿真誠;而不老實的人,即便講起實話都讓人覺得不單純,有口無心,另有所圖。不管他說他愛什麼或恨什麼,我都不信,凡是出自這類人士嘴巴的話,只要是公開發表的,一概可以當成放屁,不必當真。 老實人顯然佔了大多數,但是,這些居少數的不老實的傢伙卻反而“統治”了整個台灣社會。 波蘭斯基的<鋼琴師>(Pianist)得了去年的坎城大獎,在奧斯卡卻只得了個最佳導演。這個在電影中永遠都讓魔鬼獲勝的“魔鬼代言人”,這回拍片卻讓魔鬼輸了一次。 健康寶寶或謙謙君子大概不會喜歡波蘭斯基和他的電影(你能想像連迷你裙都無法容忍的證嚴法師會喜歡波蘭斯基嗎?),但我想不出來我們有什麼理由抗拒這樣一個偉大的藝術家;他的人和他的作品,以一種奇怪而難以理解的方式感動我。 有個人叫 Anja,他弄了個波蘭斯基的網站(http://www.anjalysholm.dk/polanski.htm),寫了一篇十分動人的介紹詞,我翻譯如下: 「這個網頁是有關我個人對波蘭斯基的感受。我不是要分析電影—這我不在行,我一直認為電影是要給人看,讓人樂在其中,而不是要讓人拿來分析的。我也不是要告訴你有關他的生平—這些資訊,你在網路上其它地方就能找得到。我只是想獻給這位永遠活在我心中的人一點微不足道的敬意。 1993 年 9 月,我讀了一本永遠都無法忘懷的書,那就是波蘭斯基的自傳。在我讀它之前,我只聽過他的名字,知道他是個有名的導演。我在圖書館架上見過這本書好幾次,這書彷彿是在架上求我去讀它似的。經過了很長一段時間,我才決定把它從架上拿下來,因為我實在不知道為什麼我要去閱讀一個我對他一無所知的人的傳記。 但是,有一天,我對自己說,“有何不可?如果這是本爛書,那我讀一半就不讀不就行了?!” 可是,跟你說,這絕不是一本爛書,相反地,它是我讀過最好的一本書。不知道為什麼,當我讀到最後一頁時,我開始一直哭一直哭,哭了又哭。我就是沒辦法不去想到有關他之種種。 於是,我寫了一封信給他,跟他說他那本書給我的感受。我原本不確定他是否能收到信,但他真的收到了。兩個禮拜後,我收到回信,他說,“親愛的 Anja,謝謝你十分美麗的信,我粉高興。祝福。波蘭斯基敬上。” 我該也說他這封來信使我很高興嗎?我到現在都還想不出來為什麼他那本書感動我這麼深,而且,他的一些電影也同樣使我感動,也許有一天,我會知道為什麼。」 講戰爭講到這邊來,我也不知道為什麼,但是,跟這位 Anja 一樣,波蘭斯基同樣深深感動了我,我也不知道為什麼。為什麼“惡”能感動人?為什麼不是幸福而是災難感動了人?我感覺這裏頭似乎藏著一個有關瘋狂與救贖的祕密。 陳真 | 2009.09.28 01:38 | #
我的偶像被俘 陳真 法國關注波蘭斯基被捕 (明報)2009年9月27日 星期日 23:25 導演波蘭基斯在瑞士被捕,現正等待美國正式要求引渡,法國文化部長密特朗表示,與總統薩爾科齊保持聯繫,總統關注事件。 瑞士司法部發言人柏爾馬稱,現正等候美國正式引渡。但他未有解釋為何波蘭斯基以往到瑞士時未有把他拘捕。波蘭斯基出生於法國,是波蘭猶太人,最近數十年來居於法國。 ========= (明報)2009年9月27日 星期日 23:15 瑞士司法部發言人稱,導演波蘭斯基已被捕,正等待引渡到美國。今年76歲的波蘭斯基在1978年逃離美國,之前他被指與一名13歲女童發生性行為,美國政府一直通緝他。 發言人稱,美國政府就1978年的通緝令於2005年發出國際追捕令,在此證實他已被捕。 導演波蘭斯基周六抵埗時被拘捕,他本來到瑞士是領取終身成就獎。 陳真 | 2009.09.27 01:39 | #
那些愛台灣整天喊主權的,怎麼都不會生氣? 不會覺得你們選出這種總統很丟人現眼嗎? 陳真 ===================== 扁委託美國律師告洋狀 律:扁在位常受AIT指示做事 更新日期:2009/09/26 12:03 政治中心/台北報導 高等法院合議庭對於陳水扁延押的裁定,引起各方關注。為了獲釋,陳水扁甚至越洋委託美國律師,向美國高等軍事法庭提出訴狀,要求介入此案。根據陳水扁美國律師表示,陳水扁在訴狀中提到,他經常接受美國在台協會的指示,甚至會干擾他的總統決策。 阿扁委託律師指出:「他(陳水扁)說,雖然他曾經是中華民國總統,但同時他也擔任美國軍方在台灣的政府管理人。」 阿扁委託律師強調,本案只是要求美軍介入司法管轄權,目前美軍高等法院已經受理,並且將審慎處理。〔新聞來源/東森新聞記者陳昌輝〕 陳真 | 2009.09.26 22:39 | #
黨外時有過一次煞有介事的內部路線鬥爭,謂之雞兔同籠事件. 雞代表清廉的,戰鬥的,不妥協的,放火的,充滿理想打死不退的,而兔則是乖乖牌,不乾不淨的,搞娛樂的,放水的,窩囊的,玩假的,搞權勢地位的. 雞派掌門不是別人,就是阿扁,以及邱義仁等所謂新潮流,而兔派則是後來被阿扁重用的一些人,例如康寧祥林文郎等等其他所有非雞派均屬之. 爭執焦點在於雞不願與兔被視為同類,因此要求畫分界限,才不會壞了雞之清譽與革命理想之偉大. 不過才二十幾年的歷史,回頭觀之,很可笑吧,哪來什麼雞鴨牛羊,搞錢搞權可是個個虎豹豺狼,而且青出於藍,有志一同,國民黨根本不是對手. 當你看著這些媒體造勢造出來的老少明星或御用文人們,再看看像大陸的林希翎或台灣的蘇慶黎黃紀男等等那樣一些人,你將會明白把兩者視為同類是多麼大的一種侮辱與誤解. 前者其實就是一種商人,只是他們不是賣碗粿賣炒米粉,而是販賣所謂理想販賣所謂進步販賣所謂價值販賣所謂革命. 維根斯坦說得對,一種思想的價值就在於當事人究竟為它耗損了多少生命,付出了多少代價. 台灣市面上就有很多這類革命販子或理想販子,不曾為革命或理想流過一滴血一滴汗,倒是從中沾滿了油水,光鮮亮麗儼然名流雅士. 但你其實不能怪他們,他們只是社會集體品味的一種必然產物. 陳真 ================== (2009/09/25 21:53) 不是蔡守訓就好?前總統陳水扁二審險戰。 社會中心/綜合報導 再度被羈押的前總統陳水扁要狀告美國總統歐巴馬,透過美國委任律師李維,向美國軍事高等法院提出訴狀。陳水扁在訴狀內指出,他在位的8年內,經常接受美國在台協會AIT的指示做事,李維強調訴狀的目的就是要美方介入釋放陳水扁。 扁在訴狀說,他在擔任總統期間,獲得一些關於美國軍事政府管理台灣的知識,以及他必須接受美國軍事政府命令的事實。他並聲稱,他在任內實際上是擔任「在台灣代理美國執行官」,經常接受美國在台協會AIT的指示做事。 根據TVBS報導,李維提交給美國軍事高等法院的訴狀上,清清楚楚寫著要求美國軍事政府指示台灣現任行政長官,停止對陳水扁的政治起訴。 扁甚至在訴狀裡指稱,他在位8年期間,曾經多次接受美國在台協會AIT的指示行事。李維說,「陳水扁曾擔任美國政府代理人,接受美國政府指示,因此應視他為美軍官員。」 陳真 | 2009.09.26 06:21 | #
一個清醒的造夢者,跟一個沉睡夢中的人,有著完全不同的世界. 任憑講得天花亂墜,一個言語造夢者永遠不可能明白什麼是夢,而一個沉睡中人,他本身就是一場夢了. 一個旁觀者,一個局外人,跟一個把自己的青春歲月和家人悲歡存亡全數投入夢裏燃燒成灰的黨外人士,看起世界來,色調不同,音符也不一樣. 前者什麼都能說,說不定還當起荒腔走板的歷史解說員來,而後者卻往往語言到了盡頭. 於是我總想起沈從文那些話,他說: 人們可知道,一個人當他心頭被上百個這樣的故事咬住時,是用一種什麼樣的心情過活. 大約是1984年吧,我就站上了黨外群眾場合演講,笨拙的口才,底下卻常傳來聽眾悉悉訴訴的啜泣聲. 差不多也是在那個時候,有一天,認識了一個遠方來客,是個豪氣干雲像武俠小說裏俠女那樣的人物,她叫做林希翎 (本名程海果,但大家都還是叫她林希翎). 我知道她在中國歷史上的顯著地位,知道她有著各式各樣的稱號,但我不喜歡用那樣的方式去理解她. 在我的感覺中,她只是一個人,而就像維根斯坦所歌頌, "人", 大概是人這樣的生物所能達到的最高境界了. 黨外群眾們如果不健忘,理應記得這麼一個人,大嗓門,胖胖的身影,以一種遠超過當時黨外言論尺度的方式,痛罵國共兩黨. 幾天前(21號?), 從鳳凰衛視上知道她死了. 雖不意外,幾天來心頭卻也像壓了塊大石頭似的. 我知她晚年百病纏身,可當一個萍水相逢此生難以再見的遠方友人驟然離世,你還是很難釋懷. 查了一下台灣平面媒體,竟然隻字不提,或許根本不知此人. 之前我曾寫文章批評台大濫用醫療專業,賦予吳淑珍特權,助其多次稱病不出庭,記者來訪時總要問上一句: 陳醫師過去曾經寫過文章嗎? 怎麼會 "突然想" 批評政治? 我都不知道該怎麼回答. 一般台灣人不知林希翎情有可原,可是,當年那些搶著請她上台助選的黨外政客們,難道健忘若此,根本忘了此人? 在瞎捧達賴熱比亞的同時,如果政治人物真的在乎他們所吹捧的那些價值,那麼,沒有人有理由忘記林希翎. 一個萍水相逢的人走了,彷彿帶走的不只是一個生命,而是一道光.或許一個人真的得想辦法自己發出點光芒,否則當這樣那樣的一些光熱逐步泯滅,世界何其黯淡蒼涼. 幾年前,好像是在一個支持六四的聚會上吧,林希翎曾經講了這麼一段話: 「如今當我漸漸地走出了林希翎的政治陰影,找回程海果的自我,再來自我總結時,我覺得我從來就不是任何甚麼『分子』,而只是一個不會講假話的普通人,在以往的政治歷史舞台上我只不過扮演了安徒生的童話《皇帝的新衣》裏的那個三歲小孩的角色而已。 如今我的民主政治理想雖然在現實生活中破碎了,但是為了這些理想我曾獻出了我最寶貴的青春、愛情和大部分的生命,也在為實現理想而奮鬥中流過汗、淚和血,因此在歷史和人民面前我是撫心無愧的。」 跟她一樣,我或許該感謝人們根本不記得我這麼一個曾經是最幼齒的黨外人士,因為我也從來就不是什麼 "份子" 或 "人士",我只是一個人,一個經常感到孤獨與挫折的人,但尼采說得對,你應該慶幸你還會感到孤獨與挫折,因為那意味著你還沒學會世故與狡猾. 這裏有林希翎的照片:(底下網址之wordpress. 和com之間有個空隙要連起來,因為電腦設定不讓我連,很怪異,總是有這種奇怪的電腦設定.) http://homecoming8964.wordpress. com/2009/02/04/hello-world/ 陳真 | 2009.09.26 03:03 | #
阿扁委託美國律師在美國對歐巴馬提出控告,控告他 "沒有負起軍事佔領台灣的義務",竟然讓一個非法的中華民國流亡政府來判他的罪. 阿扁說,所有這個政府的判決與統治都是非法,也因此是無效的(媽的不早說,過去的稅豈不都白繳了?) 阿扁說,他自己不但是以 "流亡政府的總統" 提起告訴,而且是以 "美國軍官" 的身份要求美國對台實施軍事統治,並應讓他享受美國法律的保護. 扁還說,八年來,他都是根據 AIT 的指示辦事,因此,自己不折不扣就是美國軍事佔領地的一個美國軍官. 但美國本國政府迄今並沒有實質軍事佔領台灣,因此他要控告美國總統與美國國防部長嚴重失職,放任非法流亡政府非法統治台灣半個多世紀. 沒有看報紙的人一定以為我在胡扯,但這些的的確確都是阿扁所說,他的美國代理律師(一個美國人)剛才還上電視,洋洋灑灑闡述其當事人(也就是阿扁)為何是美國軍官的一番道理,並指控美國政府讓其軍官遭到非法流亡政府的非法審判. 綠營當家大老們覺得這樣講沒什麼啊,企圖淡化了事,但謝長廷則稱讚阿扁說他提出一個 "很嚴肅很複雜的問題". 一些綠營阿西支持者則興高采烈,但更多的人卻說阿扁瘋了. 但扁其實沒有瘋,綠營這些人,不但沒瘋,而且個個智商破表,特別是我認識已超過23 年的阿扁,智商之高,無法衡量. 我可以用一句話來總結其為人: 阿扁是這樣一種人,只要對己有利可圖,他會不惜傷害整個宇宙;即使犧牲一個宇宙也在所不惜,更不用說一個小台灣了. 一個人儘管去支持任何稀奇古怪或偉大不凡的立場,比方說台獨,但你儘管自己去幹,而不要蠢到爆,不要以為檯面上那些整天以此為生的人真的在乎什麼台獨. 都已經 21 世紀了,如果還有人會相信任何一個台灣政治人物對於統獨的強烈心意或信念,那真的是蠢到令人很想按LP 自殺. 不是整天說什麼台灣主權多神聖多偉大多重要嗎? 除了反覆不斷罵這主題,我真不知道綠營民代政客們還會幹些什麼事?! 如果這些人真的這麼重視什麼主權,理應對阿扁這番叛國言論義憤填膺才是啊. 可是,他們卻一點也不生氣,而且覺得沒什麼,甚至像謝長廷還稱讚扁提這問題很嚴肅. 扁為了脫罪,什麼事都做得出來,什麼話也都說得出口,但扁這番話其實也說出一些事實,那就是台灣長年以來其實就是美國養的一條狗. 而且就如李敖所說,這條狗竟然還得自掏腰包,每年花數百億或上千億向主人買骨頭吃,買一些破銅爛鐵回來,說什麼要打中共,但世界上沒有人會相信那樣一些武器能跟中共打上幾天. 換句話說,台海這一切鬥爭,下場玩棋者主要就是中共跟美國,而台灣只是一條狗,可悲的不是狗的身份與命運,可悲的是一個人被當狗養當狗使喚去咬人卻覺得很光榮很驕傲. 為什麼會這樣呢? 因為當你成為一條狗,你自然可以得到許多好處,你只要每天吠一吠,喊一喊台獨,你的主人就會很滿意了. 最可悲的大概就是那些為狗搖旗吶喊喊凍蒜的支持者們. 目前台灣所謂台獨的支持者們,他們倒不如大大方方喊美國萬歲恐怕還更名符其實一些. 因為他們如果真的在乎什麼主權,他們理應對美國及其軍火商長久以來對台灣的各種威逼利誘予取予求貪得無厭以及干預內政感到憤怒才對,而不是反而一味投懷送抱而且還花大錢倒貼得好像很光榮. 任何立場本身都沒有必然的對錯,既然有人可以投靠中共,認中共為宗主國,當然也可以有人投靠美日,認美日為主子,這一切立場本身都沒有必然的對錯,令人感冒的是,嘴裏喊的是台灣人當家作主,但骨子裏卻是樂得給列強當狗使喚,為個人謀福利. 陳真 | 2009.09.25 03:42 | #
我們應該記住2009. 09. 24 這一天,看它是不是真的能成為歷史性的一天? 或只是一種新型的謊言,一種欺敵戰略. 陳真 ============= 聯合新聞 聯合國安理會今天通過決議,呼籲銷毀全球核武。這項決議由美國提出。決議呼籲世界各國團結一致,防止核武擴散,促進裁軍,降低核子恐怖攻擊的威脅,最終目的就是銷毀全球核子武器。 陳真 | 2009.09.25 03:14 | #
這位匿名人士,你希望別人去做什麼之前,怎麼不自己先去做而反倒質問別人怎麼不做? 而且,已經說了N 遍,我們這裏很不歡迎匿名人士,特別是匿名做出一種人身攻擊時,絕對要表明身份. 你的留言將會被刪除. 陳真 | 2009.09.22 22:37 | #
WSWS今天的新聞,不習慣看英文的可以直接看最後一段就能明白. 以前布希都還有人罵,現在歐巴馬批了張羊皮,就真以為美國改吃素了? 陳真 ====================== By Bill Van Auken (WSWS) 22 September 2009 With the release of a declassified version of Gen. Stanley McChrystal’s recommendations for a change of course in Afghanistan, the Pentagon command is pushing President Barack Obama to quickly approve another major escalation of the US-led war. The report was first made public Monday on the Web site of the Washington Post, which was leaked the document and then reached an agreement with the Pentagon to post a version from which key passages on US strategy were redacted. The thrust of the document, submitted by McChrystal to US Defense Secretary Robert Gates last month, is hardly a surprise. It is an argument for a more aggressive—and bloodier—war in Afghanistan with a substantial increase in the number of American troops occupying the country. While McChrystal gives no numbers in relation to the additional soldiers and Marines he believes should be thrown into the Afghanistan “surge,” he is expected to submit his proposal to the White House shortly. McChrystal’s 66-page report bluntly describes the situation in Afghanistan as “deteriorating.” The general acknowledges that a “resilient and growing” resistance to the occupation has seized the “initiative” from US-led forces, which—after nearly eight years of fighting—have antagonized the population by inflicting large numbers of civilian casualties and by propping up a corrupt and hated puppet regime. Media reports on McChrystal’s proposed change in strategy invariably refer to a supposed shift from hunting down “insurgents” to “protecting” the Afghan population. This innocuous rhetoric disguises the real content of the proposal, which is the prosecution of a far more aggressive counterinsurgency campaign that would send American troops into hostile population centers, like Kandahar City, to systematically suppress and intimidate popular opposition to US aims. The US commander repeatedly criticizes what he describes as a preoccupation on the part of US and NATO commanders with “force protection” and calls for the occupation troops to operate with “less armor and less distance from the population.” McChrystal acknowledges that the result will be a further escalation in bloodshed. “It is realistic to expect that Afghan and coalition casualties will increase,” he writes. Given McChrystal’s background as the former chief of the US military’s Joint Special Operations Command—tasked with hunting down and assassinating individuals deemed terrorists by the US government—the increasing use of similar methods in Afghanistan can be anticipated. This would likely involve death squads composed of Afghan security forces and US “advisors” killing suspected opponents of the occupation and intimidating the rest of the population. The general’s report also includes a section on the detention of “insurgents,” which stresses that this should be an “Afghan-run system” that would guarantee US forces “access to detainees for interrogation.” No doubt, McChrystal is incorporating lessons learned in Iraq, when the unit he commanded became notorious for the torture of detainees at the prison facility it operated. Giving Afghan security forces formal responsibility for the detention system provides the US military with a buffer against similar torture charges. There is one glaring contradiction in McChrystal’s report. It stresses repeatedly that the counterinsurgency operation can only succeed if the Afghan people support their government against the elements resisting occupation. At the same time, however, it acknowledges that “corruption and abuse of power by various officials…have given Afghans little reason to support their government.” The report was submitted just after the wholesale fraud in last month’s Afghan election stripped the regime of President Hamid Karzai of the last pretense of legitimacy. While including various references to achieving an “improvement in governance,” there is no indication of how this aim is to be achieved. Some analysts have begun referring to Karzai as the Afghan Diem, Washington’s puppet in Vietnam, whose corruption and abuse of the population came to be seen as an impediment to US counterinsurgency efforts, leading to his overthrow and assassination in a 1963 US-backed military coup. McChrystal’s repeated references in the report to inadequate military “resources” in Afghanistan leave no doubt that he will seek tens of thousands of more troops deployed there. “Failure to provide adequate resources also risks a longer conflict, greater casualties, higher overall costs, and ultimately, a critical loss of political support,” he writes. “Any of these risks, in turn, are likely to result in mission failure.” He states further: “Our campaign in Afghanistan has been historically under-resourced and remains so today. Almost every aspect of our collective effort and associated resourcing has lagged a growing insurgency—historically a recipe for failure.” The content of the report and its being leaked to the media are part of mounting pressure from within the Pentagon for the Obama White House to quickly approve the further escalation of the Afghanistan war. As the Wall Street Journal reported Monday, “Although the assessment was classified, senior military officials said it was only at the ‘confidential’ level, and several had urged it be made public in order to better explain to political leaders and the American people the new campaign being undertaken by Gen. McChrystal.” The Washington Post reported that Obama administration officials are complaining that “the military has been trying to push Obama into a corner with public statements such as those of Adm. Mike Mullen, the chairman of the Joint Chiefs of Staff, that the situation in Afghanistan is ‘serious and deteriorating’ and ‘probably needs more forces.’” Given Obama’s plummeting approval rating and the growing public controversy over his health care restructuring proposals, the White House doubtless has little appetite for announcing a major escalation of the Afghanistan war, which is deeply unpopular, particularly among those who voted the Democratic president into office. The military brass, however, appears unwilling to tolerate further delay. The Post cited a Pentagon official as indicating that this delay “is a source of growing consternation within the military.” The official told the paper, “There is a frustration. A significant frustration. A serious frustration.” Republicans have solidarized themselves with this campaign by the military brass, pressing for McChrystal to be recalled to Washington to testify before Congress. Under the Bush administration similar testimony two years ago by Gen. David Petraeus, then commander of US forces in Iraq, served to quell opposition from congressional Democrats to the surge in that country. For his part, Obama has insisted that no decision has been made on increasing troop levels beyond the additional 21,000 that he ordered into Afghanistan last March, bringing US forces there to 68,000. “We are not going to put the cart before the horse and just think that by sending more troops, we’re automatically going to make Americans safe,” he said in one of several television interviews he gave Sunday as part of a media campaign aimed at drumming up support for his health care program. “Right now, the question is, the first question is, are we doing the right thing? Are we pursuing the right strategy?” he said in another. The Wall Street Journal speculated that the remarks suggest that Obama “might not rubber-stamp military officials’ expected request” for more troops and that the “White House could be reassessing its strategy in Afghanistan.” However, Obama’s statements do not directly contradict McChrystal’s report, in which the general writes, “New resources are not the crux. To succeed, ISAF [International Security Assistance Force] requires a new approach”; and “without a new strategy, the mission should not be resourced.” Moreover, there are indications that the Afghan surge is already under way. The Los Angeles Times reported over the weekend that the CIA has dramatically increased the number of “spies, analysts and paramilitary operatives” deployed in Afghanistan, and that its “presence in the country is expected to rival the size of its massive stations in Iraq and Vietnam at the height of those wars.” Obama also stated Sunday that once he has reviewed recommendations on troop levels in Afghanistan, “what I will say to the American public is not going to be driven by the politics of the moment.” Given poll after poll indicating that a growing majority of the American people opposes the Afghan war and, by even wider margins, any escalation, Obama’s remark appeared to echo the frequent assertions by George W. Bush that he was not influenced by such popular sentiments. 陳真 | 2009.09.16 14:08 | #
被害人原來不只我一個,只是我的受害情節要比底下這位先生嚴重許多. 二十幾年前,我在黨外雜誌上寫了一篇批評龍應台的文章叫 "野火不大,火氣很大",文長約三千八百字. 想不到不久之後竟然在書局的 "暢銷書" 裏看到自己寫的這篇文章,收錄在 "龍應台風暴" 一書中. 我當時是大三或大四學生,打電話給出版社,問說你們怎麼可以未經我的同意就把我的文章偷偷拿去出書? 對方不理不睬,寫信過去也是不理不睬. 後來被我逼急了,就丟下一句: 收錄你的文章是看得起你,你應該感謝我們感謝龍應台才對啊. 後來我又寫了信去報社給龍應台,她則完全不理睬.我當時只是個窮學生,拿報閥所力捧的大作家及出版社沒辦法,只好忍下這口氣. 幾年前,好像因為龍應台又在唱什麼惡心高調了,於是我找到她的email,寫信過去要她對這件事給個交待,龍應台叫她助理回信說她人回到香港,很忙,沒時間處理這種事,有所不滿應該去找出版社,與她無關. 可是,整本書幾乎全是她的文章,就算法律責任不在她,她難道不應該對偷偷盜用他人文章出版賺大錢一事表示一聲歉意? 有人跟我說,我的法律追訴期已過,拿她沒辦法,但我在乎的並不是法律,也不是要跟她索取什麼鉅額賠償,而只是看不慣這樣一種滿口惡心高調的文化商人. 要不然,黨外時期偷拿我的文章去出版的人又何止一個龍應台,但我不曾追究其他人的責任,因為別人至少擺明是生意人,而不會唱道德高調. 這一兩年有位也是名作家,女的,好像是吳什麼我不確定,抄襲鳳凰衛視一位記者的文章,竟然連他人的私人經驗私人對話也都能剽竊為己有,被抓到後也是死不承認. 或許你會以為我常批評龍應台是因為我跟她有這麼一段私人恩怨,但其實完全無關,就算文章沒有被偷,我還是非常厭惡其言行思維,感覺她正是台灣某種虛榮淺薄文化的具體縮影. 從黨外時期我就覺得她的諸多言行思維很惡心,被盜用的那篇長文就是在批評她當年大熱賣很多小表哥小表妹都會買來當聖經的 "野火集". 該書那樣一種思維,非常右派且反動,表面上批評國民黨黨國,實際上卻小罵大捧,極為封建保守且具有非常強烈的西方至上觀念,貶低非西方文化,輕視受教育程度較低者,彷彿他們只是一種次等人類,而唯有能講外語,受高等教育,能與西方人送往迎來,經常出入星巴克出入美術館出入什麼文化沙龍,銀行存款至少九位數以上,能夠吃飽閒閒四處旅遊的,才是第一流人類. 龍應台的弟弟是精神醫學界的前輩,與我並無私交,但曾主動來信問好,對我相當友善,但姐姐歸姐姐,弟弟歸弟弟,該罵我還是照罵. 前些天在 AIT 站樁,看到一輛又一輛的公車經過,車身大幅廣告龍應台好像又出什麼新書了,低能的小表哥小表妹們,不妨趕緊買來看,想必一定會大熱賣,因為龍應台恰恰就是台灣菁英之縮影,要了解台灣菁英之虛榮低能與淺薄,不妨先了解龍應台. 不過,底下這位先生之所謂抄襲,這樣的一種層級的抄襲若真要告,我的被告恐怕會從大漢橋頭一路排到橋尾. 不願出書,不願發表著作,不願成為公眾人物的人,似乎就只好任人蹂躪任人剽竊掠奪. 學術上更是如此,明明是我的創見,明明是我的闡釋,明明受我影響,明明由我這邊受益,卻從不公開說聲謝而公然據為己有. 海峽對岸亦是如此. 網路使得剽竊更方便而且也更無恥. 陳真 2009.9. 16. ================ 更新日期:2009/09/15 14:23 洪玲明 國史館台灣文獻館編纂李展平:「這是她自己訪問的,事實上創作原型是根據我的。」 拿著自己多年前寫的書,國史館台灣文獻館編纂李展平,指控作家龍應台新作引用他的文章,卻沒註明出處,讓他心裡很不是滋味。李展平:「她(龍應台)寫的東西,如果人家看到,咦李展平,這個文獻館的李展平怎麼很多文章好像都抄襲龍應台,我想這樣對我來講不太公平。」 李展平說,今年2月,龍應台跟他聯繫想要撰寫有關二次大戰台籍日軍家屬的情形,但一收到龍應台的新書,李展平有點傻眼,像是這篇李展平文中寫到文中主角「買了一頂便帽宛如日軍戰鬥帽」,龍應台卻寫著「買了看起來像日本戰鬥兵的帽子」,還有這段「連平時頗臭屁的警察大人都陪著笑臉表示恭喜」,龍應台寫「平常氣勢凌人的警察當街向他們舉手敬禮」,李展平都覺得太相像了,更讓李展平不服的是龍應台的回應態度。 李展平:「我打了4通電話給龍老師,就覺得說她大概就是,也沒有引用我什麼文章,她都沒回電話給我,或是做必要的處理。」 龍應台基金會表示已經委託律師處理,但李展平只要一聲道歉,再版時註明出處,龍應台新書風波,似乎短時間難平息! All Pages | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136
Post a comment
|
|