- Author / Translator:
- Date: 2009.06.23
站樁地點:台北市和平東路一段、師大路口
日 期:2009年07月18日(六)
時 間:下午3時至5時
(閱讀全文)
- Author / Translator: 喬姆斯基(Noam Chomsky)著: 李鑑慧 譯
- Date: 2009.06.16
CNN在報導歐巴馬六月四日開羅演說計畫時,使用的標題是:「歐巴馬指望打動伊斯蘭世界的靈魂」。或許這捕捉到歐巴馬的企圖,但是,對我們來說,更重要的是這些修辭背後所存在的具體內容,或是更正確的說,所忽略的內容。
我們就只談以色列/巴勒斯坦問題吧 ─ 實際上,除此之外,此一演說中也無其它實質內容。
(閱讀全文)
- Author / Translator: 王飞
- Date: 2009.06.15
前些天一个以色列人在北京青年政治学院演讲,有人通知我去听听。演讲已进行了一整天,我去的时候是晚上,主题是以色列的儿童教育。他讲了三个小时,核心是一个优秀无辜的民族在逆境中生存,全赖优秀的犹太文化。
(閱讀全文)
- Author / Translator: 紀念若雪巴勒斯坦資訊網
- Date: 2009.06.08
此次六月份站樁地點是美國在台協會,請直接至現場集合,活動時間是6/19日下午三點至下午五點。
(閱讀全文)
- Author / Translator: 李广平
- Date: 2009.05.13
何力唱道:“这个星球上爱你的人/在你心中种下了善良和光芒/那些你用心爱着的人/就能收获幸福和阳光;为了这一生的岁月/为了这沉默和歌唱/就让我唱一支歌谣/唱给欢乐也唱给悲伤”!何力把自己看作是若雪这样的人的“相濡以沫的朋友”,也是正义和公义的朋友,所以他才会给为和平事业献出生命的若雪唱一首如此深情、撼人心魄的歌谣。据说何力这首歌曲在香港演唱时掌声最为热烈,可见在沉默的人群中,许多人还是选择了同何力一起歌唱的!
(閱讀全文)
- Author / Translator: 陳真
- Date: 2009.05.08
我去過兩次競技場,一次在羅馬,一次在巴塞隆納。看著競技場內那些坑坑洞洞,我總是有一種很奇怪的感覺,很難想像兩千年前人和野獸或人和人就在這裏做一種生死決鬥,而場邊四周一堆觀眾,老女男幼,大家興奮地一邊吃零食喝酒,一邊欣賞著一種純粹以死亡為代價的娛樂或比賽。
(閱讀全文)
- Author / Translator: 陳真
- Date: 2009.05.07
就算他終將一無所獲,他依然是個釣者,而不是一個買賣現成漁貨的商人;是釣者改變了大海的面貌,而不是漁貨商人。
(閱讀全文)
- Author / Translator: 紀念若雪巴勒斯坦資訊網
- Date: 2009.05.03
站樁地點:台北市和平東路一段、師大路口
日 期:2009年05月23日(六)
時 間:下午3時至5時
(閱讀全文)
- Author / Translator: 紀念若雪巴勒斯坦資訊網
- Date: 2009.04.13
活動時間:2009年4月 18 日下午三點到五點
地點:台北市和平東路與師大路口路口
方式:定點站樁(現場備有字牌)。
我們自2008 年 3 月起,每個月挑一天,針對美國侵略伊拉克及相關反戰反侵略及反軍火貿易等人權議題,定點站樁。現場備有字牌。有問題請與我們連絡。
聯絡人鄭志忠:
email: ccc1969@ms9.hinet.net
電話:02-82017114
手機:0968-385408
(閱讀全文)
- Author / Translator: 紀念若雪巴勒斯坦資訊網
- Date: 2009.03.17
我們知道,你們不會把幾個人的靜站看在眼裏,但你們應該了解一點,價格取決於數量多寡及聲勢大小,但價值卻從來都不是多數決。小至個人,大至整個國家,並不會因為誰的拳頭大、聲音大,誰就是真理。沒有人能擁有真理,但每個人都能選擇是否要站在真的、美的、善的那一邊。我們相信:人心終究厭惡不義,也因此,在某個重要意義上,貴國雖然船堅炮利,但實際上卻只是文明發展一個可悲的短暫逆流,終究世界還是會朝著好的方向走。
(閱讀全文)