Palinfo Logo
Palinfo Title

留言須知:* 欄位為必填,但Email 不會顯現以避免垃圾郵件攻擊。留言時,系統會自動轉換斷行。

除網管外,留言需經後台放行才會出現。絕大多數人留言內容不會有問題,但實務上無法把大家全設為網管,以免誤觸後台重要設定,還請舊雨新知見諒。

注意:2010 年 11 月 25 日以前的留言均保留在舊留言版檔案區這裡 (僅供核對,所有內容於 2022.06.21 已全部匯入留言版)。

寫下您的留言

 
 
 
 
 

標註 * 的欄位為必填欄位。
你的電子郵件地址不會公開。
你的留言可能需要經過審核,核准後才會顯示在訪客留言板上。
我們保留編輯、刪除或不發佈留言的權力。
許世勤 發佈日期: 2020.06.12 發佈時間: 上午 9:23
幾天前在YouTube看了個英語視頻,由一個美國人、一個英國人、一個澳洲人說明三地不同的語言習慣。比如說,薯條在美國稱作french fries,在英國或澳洲稱作chips or finger chips。其他林林總總的,有些相同文字但發音略有差異,或相同的事物,有著因地制宜的稱呼。要注意的是,他們不會因為這些微妙差異,就把自己的語言「獨立」出來,認為它成了「另一種」語言。這些Anglo-Saxons,他們說自己是American,British或Australian時,是一個來自何方的概念,但他們都認知自己是Anglo-Saxons,說的都是English。同樣的,在德國的、法國的、美國的Jewish,他們在國籍上「知道」自己是Germany,French、American,但是他們一概認同自己是Jewish,不會因國籍而改變。換句話說,他們視分散在世界各「國」的「自己人」都是「一家人」,即使吵架也屬於「內部事務」。你如果是「香蕉」,你就永遠是「香蕉」。

過去看過探討兩韓問題的文章,作者曾問過「南韓」一個女學生對於朝鮮半島歷史的認知問題。女學生認同兩韓是「一家人」,有著共同的歷史傳承,即使是分屬兩個不同的政權。讓我印象深刻的是,那名學生提到「如果我們不知道我們來自何方,我們就不會知道未來該往哪走」。

統獨理當是個政治問題,是政治體制選擇的問題,怎麼選擇對人民比較好的問題。如果無限上綱成「種族」問題,把台灣腔的閩南語「獨立」出來成為「台語」,拚命找出各種差異來宣稱「台語」不是閩南語,這有任何意義嗎?再用盡各種「血源」論來說明台灣人不是中國人,我只看到一種基於高度自卑而來的歇斯底里。

面對衝突時的智慧應該是「求同存異」,但存異前的重點必需先「求同」,認識到大家都是有血有肉的人,有著各樣煩惱的「人」。或這麼說好了,即使大家都使用不同品牌的手機,但內建都是Android系統,那麼大家在交換資訊時就會更為便捷。從內建的共同文化、共同語言來進行對話,探討兩岸人民共同關心的問題,簡簡單單閒話家常,我相信最後總能解決一些政治上的歧異。假如堅持「你是你,我是我」,那最後一定會造成衝突,而衝突總是「力強者勝」。
請稍候...
紀念若雪巴勒斯坦資訊網 © 2002 - 2026